给老大哥先打个样?欧青联国米5-0狂胜利物浦(先替一线队打样?欧青联国米5-0横扫利物浦)
要把这个标题扩成稿子吗?我给你几种现成版本,直接选用或改:
最新新闻列表
要把这个标题扩成稿子吗?我给你几种现成版本,直接选用或改:
你是想把这条信息扩展成一则新闻/通稿,还是要社媒文案或英文版?我先给出几版可直接用的稿件,你看哪个方向合适:
这句话很有分量。我理解:你对“新鹏城”感情很深,但也希望得到同等的投入与回应。
给你一版“沙雕早报 + 全是名场面的评论区”,可直接当贴子发。
你想怎么用这句?要我翻译、润色成新闻标题/社媒文案,还是扩写成简讯?
Providing finishing improvement tips
这是条转会/任用传闻的标题:罗马确实想要“路易斯-恩里克”,但国际米兰目前不愿放人。
Clarifying user request
为什么托万选择重返法甲加盟朗斯
Interpreting transfer details