孔蒂:对手掌握了意大利链式防守的精髓,对此我表示极大尊重(孔蒂:对手已参透意式链式防守之道,我深表敬意)
Considering user request
最新新闻列表
Considering user request
想把这句话用在哪儿?我可以按不同场景产出,选一个方向即可:
这像是条新闻标题/梗概:指“被称作占星师”的前法国主帅多梅内克表示,里昂球员拉扬·谢尔基入选世界杯大名单的概率为0。要点:
这是在起标题,还是想要赛评/战术复盘?给我方向,我马上写。可选:
Considering player impact
英文翻译:Zielinski: We don’t have time to celebrate the win; we’re already thinking about the next Champions League match.
这是条新闻摘引吧。英文译法: “Kalulu: Happy to see Bremer back; I feel more like a leader now.”
Considering user update needs
你想让我怎么处理这条信息?可以选一个方向:
要做什么用途?要我翻译、润色成新闻口吻,还是改成社媒文案?